ou les petits détails du quotidien qu'on a envie de te faire découvrir.
Comment circuler à 서울Séoul?
Évidemment on a tout d'abord pensé à se déplacer dans 서울Séoul avec nos vélos. Mais on a vite déchanté...
서울Séoul est une mégapole traversée par le large fleuve 한Han qui sépare le nord du sud. La circulation y est très dense et ce, malgré les excessivement larges avenues 2x5 ou 2x6 voies! Les ponts qui traversent le fleuve ressemblent eux aussi à des autoroutes. Les trottoirs sont très désagréables car bien trop bruyants! Et c'est sans parler des trottoirs suffisament larges pour intéresser les cyclos pressés et les voitures à la recherche d'une place de parking.
Ok il y a des pistes cyclables agréables en bord de rivière et quand on est là-bas c'est un peu le paradis des cyclistes. Mais on comprend vite que ces aménagements ont été mis en place pour les loisirs du dimanche et pas pour une utilisation quotidienne du vélo à la place d'une voiture ou d'un cyclo.
Nous en avons eu une démonstration radicale et peu agréable lorsque nous avons emprunté la piste cyclable qui longe la rivière 한Han côté nord pour rentrer chez nous. Nous avons parcouru plus de 2 km sans trouver un accès à un pont (pour traverser la rivière et aller au sud). Et pourtant nous sommes passés sous au moins 3 ponts routiers mais il n'y avait aucun moyen de les rejoindre: la piste cyclable était coincée entre la rivière et une voie ferrée...
Qui voudrait faire 4km supplémentaires sur son trajet quotidien uniquement pour utiliser son vélo?!
Quelques spécificités coréennes plutôt désagréables quand on est cycliste ou piéton:
- Les scooters, mobilettes et motos roulent sur les trottoirs. Et ils roulent vite, puisque leur but est de doubler les loosers qui roulent sur la route. Pour éviter ce genre de surprise, préférez donc les trottoirs étroits ou bondés de piétons...
- Même si le feu est rouge, les véhicules peuvent tourner à droite. Bon à savoir lorsque vous vous engagez sur un trottoir avec un feu piéton vert: les voitures ne ralentiront pas et forceront le passage pour tourner à droite alors gare à vous!
- Les passages piétons qui possèdent un feu peuvent devenir une vraie course de vitesse: le feu ne reste vert que quelques secondes: juste le temps pour une personne valide et en bonne santé de traverser toutes les voies. On comprend maintenant pourquoi les personnes âgées font autant d'exercice, c'est une question de survie!
- A t'on besoin de préciser que les passages piétons qui ne possédent pas de feu sont un vrai cauchemar pour les non-initiés?! Les voitures avancent au maximum pour coller celle qui est devant, sans aucun respect du marquage au sol blanc signalisant un passage piéton juste sous leurs roues et sans aucun respect pour les nombreux piétons qui font des contorsions pour passer entre les pare-chocs...
Notre solution perso: ne pas se laisser impressionner par les voitures, leur vitesse ou leur détermination et forcer le passage... puis traverser au ralenti pour se venger! - Un problème majeur d'organisation urbaine selon nous: les places de parking se trouvent sur les trottoirs! On a l'habitude de trouver des marquages au sol blancs pour délimiter des places de parkings dans les rues de nos villes, à droite de la voie de circulation, contre le trottoir. Mais ici, les voitures doivent monter sur le trottoir pour aller se garer sur des places qui sont situées au pied des bâtiments.
Ce qui n'est pas pour décourager la circulation des véhicules motorisés sur les trottoirs, espaces réservés aux piétons, non?!
OOPS!
Sorry, it appears we have still a lot of work to do on this website and we have not yet written those parts in english.
That is a shame and rest assured we are not proud of that.
Nevertheless, if you want to know more about us, there are two ways: either you wait some time because we are bound to write this page in english OR (and I think it is the best solution) you learn french and start reading superwanchan.org in its original form!
申し訳ありません。
このページはまだ日本語で書いていません。
恥ずかしいですが一生懸命ウエブサイトを作っていますからもう少し待ってください。できるだけ早く訳します。
とりあえず写真のページを見てください!
Tu souhaites:
- Un affichage personnalisé?
(caractères japonais, images de fond) - Participer aux jeux-concours?
- Réagir à nos articles?
- Recevoir notre newsletter?
Alors inscris-toi!
- 背景のイメージを変えることとか
(写真とか、色調とか) - ゲームで遊ぶこととか
- コメントをすることとか
- ニュースレターをもらうこととか
したかったら、
メンバーになってください!
Would you like:
- To customize the display?
(japanese letters, backgrounds) - To play our quizz?
- To comment our texts?
- To receive our newsletter?
Then sign up!
Sandy
Le 28/10/2014 à 23h00min
la fonctionnaire
Le 24/10/2014 à 21h50min